中韓翻譯接案

韓文翻譯服務正式開啟:從 K-POP 到商務,精準傳遞您的需求

大家好,我是 juinjuin!

長期經營 juinjuin韓樂時光 以來,我一直致力於將最即時、最準確的韓娛資訊與韓國文化帶給大家。憑藉著在韓國成均館大學深造的背景,以及多年來在 K-POP 產業與台韓物流貿易的實務經驗,我深知語言轉譯不只是字面上的對應,更是「文化」與「商務脈絡」的傳遞。

為了提供更全面的服務,我正式開啟韓文翻譯接案。無論是感性的文字創作,還是嚴謹的商務溝通,都能為您精準傳達。

💡 服務項目(韓翻中、中翻韓皆可)

  • 娛樂與媒體翻譯:歌詞翻譯、影片字幕、偶像官咖信件、娛樂新聞報導等。
  • 商務與貿易翻譯:商業往來郵件、產品介紹、品牌行銷、物流相關文件。
  • 學術與一般翻譯:留學申請文書(自傳、讀書計畫)、一般文章潤飾、韓語學習材料整理。

🚀 為什麼選擇 juinjuin?

  1. 道地的語感:擁有韓國在地生活與求學經驗,避開生硬的機器翻譯,提供最自然的流暢讀感。
  2. 產業實戰背景:深耕 K-POP 領域並親自管理跨境電商,對娛樂術語與商務溝通邏輯有高度掌握。
  3. 嚴謹且準時:對待每一份委託都如同經營自己的網站般用心,確保品質並嚴格遵守交期。

💰 報價參考與服務條款

【基本承接標準】

  • 最低承接金額:每案 NT$ 500(若總價未達此門檻,仍以 $ 500 計費)。
  • 急件費:24 小時內需交付之案件,需額外加收 30% 費用。

【分類計價參考】 統一以「韓/中文原文字數」為計算標準,實際費用依內容難度調整:

  • 一般翻譯 (社群貼文、信件、新聞):每韓字 NT$ 0.6 – 0.8
  • 專業翻譯 (產品敘述、行銷文案、IT):每韓字 NT$ 0.8 – 1.2
  • 商務翻譯 (合約、貿易文件、正式公文):每韓字 NT$ 1.2 以上
  • 影片字幕:按分鐘計費,歡迎私訊洽談(視是否需對位/壓片而定)。

※ 字數統計基準: 以 Word 內的「字數(不含空格,含標點符號)」為準。
※ 本報價為個人接案之勞務報酬,若為公司行號需開立勞務報酬單,二代健保與代扣稅額由外包方負擔。


🛡️ 專業準時保障

為了展現對服務品質與交期的承諾,若因我方原因導致進度延誤,將提供以下賠付保障:

  • 急件保障:每逾期 1 小時,退還該案總額之 10%。(急件的定義為24小時內需交稿之委託)
  • 一般件保障:每逾期 24 小時,退還該案總額之 20%。 (※ 賠付金額最高以該案總費80%為限;若因不可抗力之天災或系統性故障則不在此限。)

📩 委託流程與聯繫方式

如有任何需求,請提供您的「文件類型 / 總字數 / 期望交稿日期」,我將盡快為您評估報價。

  • 官方信箱:edward8959@icloud.com
  • 私訊聯繫:IG: juinjuinkorea (IG容易吃訊息,建議以信箱聯繫最為保險呦!)

讓我們一起打破語言的牆,讓您的內容發揮最大的影響力!