【歌詞翻譯】Sour Grapes -LE SSERAFIM(르세라핌)

10939458 20220502123814 1000
【歌詞翻譯】Sour Grapes -LE SSERAFIM(르세라핌)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞:Score(13) / Megatone(13) / danke (lalala studio) / ABIR / Kayofkaj / Nermin Harambasic / Lady V / 김인형 / Cazzi Opeia / Ellen Berg

作曲:Score(13) / Megatone(13) / danke (lalala studio) / ABIR / Kayofkaj / Nermin Harambasic / Lady V / 김인형 / Cazzi Opeia / Ellen Berg

歌詞:

Oh 나도 모르게
Oh 我也不知不覺

달콤해 난 침이 고여 이건 사랑 맞아
覺得很甜蜜 我留著口水 這是愛情沒錯

널 한참 노려봐
盯著你看了好一會兒

내 손에 뚝 떨어지길 기다리고 있어
我在等待著掉進我的手中的那一刻

갖고 싶어 손쉽게
想要輕而以舉的擁有

낭만적인 fairy tale
很浪漫地 fairy tale

사다리를 오를 때
爬梯子的時候

두 발아래 난 아찔해
兩隻腳下我很暈

허나 좀 더 길게 팔을 뻗어도
就算是手臂再身長一點

닿지 않아 뒤꿈치를 들어도
觸碰不到 就算是抬起腳後跟也是

도무지가 손에 쥘 수 없는 love
不管怎樣都無法用手掌握的

Oh 이러다가 나만 다치겠어
Oh 再這樣的話我應該會受傷

Yeah you’ll hurt me

푸릇 쌉싸름해 I don’t wanna taste
很青澀 I don’t want to taste

뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애
好像沒有那麼的甜蜜

설익은 감정들이 I just feel afraid
半生不熟的感情 I just feel afraid

I’ll never bite I’ll never bite the pain

Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour 讓我流淚的酸味

Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour 如過那就是愛情的話

맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
我不想嘗試 I just feel afraid

Love is sour love is sour grapes

눈이 스치면
擦肩而過的話

가끔씩은 맘 끝이 좀 떨리기도 했어
有時內心也會覺得很緊張

처음 느껴보는 heart
第一次感受到的 heart

한 입 정도 깨문다면 어떨까도 했어
也有想過如果咬一口看看的話會怎麼樣

붉어지는 열매에
在變紅的果實上

시선을 다 뺏긴 채
視線全部被搶走

가지 끝에 달린 grapes
在樹枝末端的 grapes

달달할까 상상해
想像著是不是很甜

허나 한 걸음씩 거릴 좁혀도
就算是縮小了一步的距離

너의 손을 잡을 수는 없는걸
也沒辦法握到你的手吧

사다리 저 너머 위에 놓인 love
在梯子上面放著的 love

Oh 나만 괜히 상처받긴 싫어
Oh 我不想平白無故地受傷

Yeah you’ll hurt me

푸릇 쌉싸름해 I don’t wanna taste
很青澀 I don’t want to taste

뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애
好像沒有那麼的甜蜜

설익은 감정들이 I just feel afraid
半生不熟的感情 I just feel afraid

I’ll never bite I’ll never bite the pain

Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour 讓我流淚的酸味

Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour 如過那就是愛情的話

맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
我不想嘗試 I just feel afraid

Love is sour love is sour grapes

착각은 마
不要搞混

딱히 널 좋아한 적 없으니까
我一點也沒有喜歡過你

조금도 아쉽지가 않다니까
一點也不覺得可惜

내가 날 속여 all day all night
我欺騙自己 all day all night

아직 어설프게 익지 않은 grapes
還沒有成熟的 grapes

아마도 내겐 때가 아닌 것 같애
應該還沒有到我的時機吧

푸릇하게 아직 설익은 네 scent
青澀還沒有熟透的你的 scent

I’m feeling scared I’m feeling scared yeah

Sour 눈물 나게 시큼한 맛
Sour 讓我流淚的酸味

Sour 그런 게 만약 사랑이면
Sour 如過那就是愛情的話

맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
我不想嘗試 I just feel afraid

Love is sour love is sour grapes

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 411

發表迴響