【歌詞翻譯】Bratty(나쁜 애) -ITZY(있지)

11277647 20230731184013 1000
【歌詞翻譯】Bratty(나쁜 애) -ITZY(있지)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: Ellie Suh (153/Joombas) / Liljune (153/Joombas) / Ben Haim / Adrienne / Larus Arnarson / Michael Ojike McHenry

作曲:Ben Haim / Adrienne / Larus Arnarson / Michael Ojike McHenry 

編曲:daysof1993

歌詞:

Yeah you make me baddie
耶你讓我變成壞孩子

항상 같은 식인 걸
總是一樣的方式

그 흔해 빠진 놀이 속이 보여 훤히
在那稀鬆平常的遊戲中 清晰可見

가려지지 않는 걸
無法遮擋

날 선 그 눈빛
那鋒利的眼神

매일 질투 섞인 야윤
每天思考都參雜著嫉妒

참 재밌게도 prove me
就算很有趣也證明給我看

이런 아이러니
竟然是這樣的孩子

넌 좀 배가 아플 듯
你肚子是不是有點痛

Um look at you
恩你看看你

You call me bad 그래 나쁜 애
你叫我壞人 對 壞孩子

언제나 제멋대로 건방지대 yeah
總是隨心所欲的放肆 耶

참 말은 쉬워 그냥 뱉어낸 독
說起來很簡單 就是從嘴裡吐出來的毒

아무것도 나를 모르면서
明明誰都不了解我

I like 질투 어린 너의 맘이
我喜歡嫉妒 像小孩的你的心

나를 더 눈부시게 만들 테니
會讓我變得更耀眼

그래 떠들어봐 실컷 talking
好啦 叫出來吧 盡情的說

뻔한 그 속을 잘 알거든
你那虛假的內心我是知道的

하나둘씩 다 벗겨진 face
一個一個脫下的臉

예쁜 가면 뒤 늘 화가 나 있지
在漂亮的面具後面一直都生著氣吧

Wait 자 여기 봐 봐 cheese, I’m close up
等等 來 看看這裡笑一個,我是特寫

화내지 말고 너 좀 웃어봐 posing
別生氣 你笑一個 擺著posing

I’m bratty
我是壞孩子

항상 같은 식인 걸
總是一樣的方式

그 흔해 빠진 놀이 속이 보여 훤히
在那稀鬆平常的遊戲中 清晰可見

가려지지 않는 걸
無法遮擋

뱉어내 bad things
吐出來吧 壞事情

나를 끌어내릴 이윤
將我拉下的利潤

참 재밌게도 prove me
就算很有趣也證明給我看

이런 아이러니
竟然是這樣的孩子

넌 좀 배가 아플 듯
你肚子是不是有點痛

눈엣가시 그게 나지
眼中的刺 那就是我對吧

널린 gossip 같은 건 이젠 sweetest
散開的八卦什麼的現在是最甜的

Ah 너 맘껏 떠들 때
啊 你盡情喧嘩的時候

Ah 난 바삐 발을 떼
啊 我忙碌地放開腳步

I just do what I do
我只做我要做的事

가까워져 가는 꿈 ah
變的更近的夢 啊

전부 난 웃어넘길게
全部我都笑著過去

언제까지 머무를래
是要停留到什麼時候

See 내일로 난 계속 나아갈 테니
看 我還是會繼續朝著明天邁進

Wait 잘 지켜봐 네 자린 거기
等等 好好看著 你的位置在那邊

나는 앞으로
我從此

내일을 향해 posing
會朝著明天posing

I’m bratty
我是壞孩子

항상 같은 식인 걸
總是一樣的方式

그 흔해 빠진 놀이 속이 보여 훤히
在那稀鬆平常的遊戲中 清晰可見

가려지지 않는 걸
無法遮擋

뱉어내 bad things
吐出來吧 壞事情

매일 질투 섞인 야윤
每天思考都參雜著嫉妒

참 재밌게도 prove me
就算很有趣也證明給我看

이런 아이러니
竟然是這樣的孩子

넌 좀 배가 아플 듯
你肚子是不是有點痛

I’m too cool for ya
我對你來說太酷了

I’m too cool for ya
我對你來說太酷了

Just keep talking ‘bout me
就繼續討論我吧

내가 나빠서
因為我很壞

네 맘이 편하다면
如果這樣你比較舒服

You just keep talking ‘bout me
那你就繼續討論我吧

뭐라 해도 난 그냥 나일 테니
因為不管說什麼我就是我

I’m bratty
我是壞孩子

항상 같은 식인 걸
總是一樣的方式

그 흔해 빠진 놀이 속이 보여 훤히
在那稀鬆平常的遊戲中 清晰可見

가려지지 않는 걸
無法遮擋

날 선 그 눈빛
那鋒利的眼神

매일 질투 섞인 야윤
每天思考都參雜著嫉妒

참 재밌게도 prove me
就算很有趣也證明給我看

이런 아이러니
竟然是這樣的孩子

넌 좀 배가 아플 듯
你肚子是不是有點痛

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 383

發表迴響