【歌詞翻譯】Peach(복숭아) -IU(아이유) 

img 0783
【歌詞翻譯】Peach(복숭아) -IU(아이유) 

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유

作曲: 아이유

編曲: 아이유 / G.고릴라

歌詞:

자꾸 눈이 가네 하얀 그 얼굴에
一直不自覺的看呢 那白皙的臉龐

질리지도 않아 넌 왜
一點都看不膩呢 你怎麼能這樣

슬쩍 웃어줄 땐 나 정말 미치겠네
微微一笑的時候 我真的要瘋了

어쩜 그리 예뻐 babe
怎麼可以那麼漂亮 babe

뭐랄까 이 기분
該如何形容這心情呢

널 보면 마음이 저려오네 뻐근하게
只要看著你 心就會麻麻酸酸的

오 어떤 단어로 널 설명할 수 있을까
喔 該用什麼單字才能介紹你呢

아마 이 세상 말론 모자라
應該這世上有的話都不夠說吧

가만 서 있기만 해도 예쁜 그 다리로
就算是靜靜的站著也很美麗的

내게로 걸어와 안아주는 
用雙腿朝著我走來 抱著我的

너는 너는 너
你呀你呀你

You know he’s so beautiful
你知道他真的好漂亮

Maybe you will never know
可能你永遠都不會知道吧

내 품에 숨겨두고 나만 볼래
我要藏在我的懷裡 只有我能看

어린 마음에 하는 말이 아니야
這不是用幼稚的心說的話

꼭 너랑 결혼할래
我一定要跟你結婚

오 어떤 단어로 널 설명할 수 있을까
喔 該用什麼單字才能介紹你呢

아마 이 세상 말론 모자라
應該這世上有的話都不夠說吧

가만 서 있기만 해도 예쁜 그 다리로
就算是靜靜的站著也很美麗的

내게로 걸어와 안아주는 
用雙腿朝著我走來 抱著我的

너는 너는 너
你呀你呀你

몇 번을 말해줘도 모자라
不管說幾次都不夠

오직 너만 알고 있는
我會用那只有你知道的

간지러운 그 목소리로
令人癢癢的聲音

노래 부를 거야 
來歌唱

나 나 나 나 나 나 나 나 나
啦啦啦啦啦啦啦啦啦

자꾸 맘이 가네 나 정말 미치겠네
一直心緒混亂呢 我真的要瘋了

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 411

發表迴響