【歌詞翻譯】Bye Summer(바이, 썸머) -IU(아이유) 

12106743 20250909141428 1000
【歌詞翻譯】Bye Summer(바이, 썸머) -IU(아이유) 

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유(IU)

作曲: 서동환, 아이유(IU)

編曲: 서동환

歌詞:

Hey summer
嘿夏天

인사할 때야
是時候告別了

서늘한 바람이 불어 
涼風吹拂

어느덧
不知不覺

끝 무렵에 
已經來到尾聲

다다른 줄도 모르고
卻都沒有察覺

꼭 오늘을 닮은 밤
就像是今晚一樣

내게 주었던 말
你對我說過的話

못 잊을 것 같아 난
我應該無法忘記

우리 뜨겁게 사랑했던,
我們極為相愛的

이름 없는 모든 날
那沒有名字的每個日子

안녕, 오랜 내 여름아
再見了,我漫長的夏天

뒤돌아보지 마
不要回頭看

어려운 말 없이
不用難開口的話語

이대로 보내 주자 멀리
就這樣讓彼此遠去吧

달려가는 우리를 따라오던 밤
跟隨我們奔跑而來的夜晚

아무 예고 없이 시작된
就像是沒有任何預告就開始的

여름날처럼
夏天一般

My summer
我的夏天

그리울 거야
我會想念的

따가운 그을림까지
連那曬得火辣的痕跡

Sweet sorrow
甜蜜的悲傷

이유를 모르는
不知為何的

눈물이 고이고
淚水充滿眼匡

이 계절에 사랑한 건
因為在這個季節愛過

얼룩을 남기니까 오래도록
才會留下斑駁的痕跡 久久不散

안녕, 오랜 내 여름아
再見了,我漫長的夏天

뒤돌아보지 마
不要回頭看

어려운 말 없이
不用難開口的話語

이대로 보내 주자 멀리
就這樣讓彼此遠去吧

달려가는 우리를 따라오던 밤
跟隨我們奔跑而來的夜晚

아래 그 더위까지
還有底下那股熾熱

잘 가, 내 오랜 여름아
走好,我的夏天

머뭇거리지 마
別再猶豫了

마지막 인사 대신
雖然比起最後的告別

그저 널 안고 싶지만
我更想把你緊緊抱住

멈춰버린 하늘에
在停滯的天空中

별이 달리는 밤
繁星閃爍的夜晚

내겐 영원 같았던
對我來說像是永恆的

우리를 닫는다
我們就要結束了

얼룩이 진 얼굴로 뜨거운 목소리로
帶著斑駁的臉龐、熾熱的聲音

우리를 닫는다
我們就要結束了

향긋한 웃음으로 일렁이는 목소리로
帶著芬芳的笑容、顫動的聲音

Bye, summer
再見,夏天

인사할 때야
到了該說告別的時候了

서늘한 바람이
涼涼的風…

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 432

發表迴響