
(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)
作詞: 서태지
作曲: 서태지
編曲: 구름
歌詞:
왠지 요즘에 난 그 소녀가 떠올라
最近不知怎麼地 總會想起那個少女
내가 숨을 멈출 때
當我屏住呼吸時
너를 떠올리곤 해
腦海裡浮現的總是妳
내 눈가엔 아련한 시절의
眼角浮現那段模糊的時光
너무나 짧았던
除了非常短暫的
기억 말고는 없는데
記憶以外什麼都沒有
넌 몇 년이나 흠뻑 젖어
但妳多年來仍深深地滲入我心
날 추억케 해
讓我一次又一次想起妳
네가 내 곁에 없기에
因為妳不在我身邊
넌 더 내게 소중해
所以妳對我來說更珍貴
너는 여우 같아
妳就像隻狐狸
잠깐 내가 잠든 사이에
就在我短暫睡著的時候
넌 내 귓가에 속삭였어
妳在我耳邊輕聲細語
어째서 넌 날 잡지도
責怪我
않았었냐고 원망했어
為什麼當時沒有拉住妳
내겐 네가 너무 맑아서 말 못 했어
因為在我眼裡的妳太純潔了 我說不出口
네가 내 곁에 없기에
因為妳不在我身邊
넌 더 내게 소중해
所以妳對我來說更珍貴
너는 여우 같아
妳就像隻狐狸
네가 없기에 이곳에 없기에
因為妳不在這裡 不在這個地方
네가 없기에 이런 내 속에서
因為妳不在我心深處的這個角落
네가 없기에 이곳에 없기에
因為妳不在這裡 不在這個地方
네가 없기에 넌 아름다워
正因為妳不在 妳才如此美麗
네가 내 곁에 없기에
因為妳不在我身邊
넌 더 내게 소중해
所以妳對我來說更珍貴
너는 여우 같아
妳就像隻狐狸
네가 없기에 이곳에 없기에
因為妳不在這裡 不在這個地方
네가 없기에 이런 내 속에서
因為妳不在我心深處的這個角落
네가 없기에 이곳에 없기에
因為妳不在這裡 不在這個地方
네가 없기에 넌 아름다워
正因為妳不在 妳才如此美麗
(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)