(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)
作詞: 아이유(IU)
作曲: 이종훈/ 이채규
編曲: 이종훈/ 이채규
歌詞:
길었던 겨우내 줄곧 품이 좀 남는 밤색 코트
漫長的冬天一直維持很豐滿的栗子色大衣
그 속에 나를 쏙 감추고 걸음을
將我藏得很嚴實 令我的步伐
재촉해 걸었어
加快的走著
그런데 사람들 말이 너만 아직도
但是人們的話至今只有你
왜 그러니
為什麼這樣
그제서야 둘러보니 어느새 봄이
這時環顧四周才發現已經進入春天
손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
對一個能牽手一起走的人連一個都沒有的我
달콤한 봄바람이 너무해
甜蜜的春風真過分
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我之外的人都陷入了愛情
봄노래를 부르고
唱著春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
即使綻放的花瓣在眼前拂過
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我想聽別的話題
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
除了那一陣席捲而過的
오오 봄 사랑 벚꽃 말고
喔喔 除了春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
春天 愛情 櫻花之外
손에 닿지도 않을 말로
別用那手都觸碰不到的話語
날 꿈틀거리게 하지 말어
讓我蠢蠢欲動
맘 먹고 밖에 나가도
就算下定決心出去了之後
막상 뭐 별 거 있나
實際上有什麼嗎
손 잡고 걸을 사람 하나 없는 내게
對一個能牽手一起走的人連一個都沒有的我
오 사랑노래들이 너무해
喔 愛情的歌曲真過分
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我之外的人都陷入了愛情
봄노래를 부르고
唱著春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
即使綻放的花瓣在眼前拂過
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我想聽別的話題
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
除了那一陣席捲而過的
오오 봄 사랑 벚꽃 말고
喔喔 除了春天 愛情 櫻花之外
남들보다 절실한 사랑 노래 가사를
比別人更實際的愛情歌詞
불러 봐
唱唱看
수많은 연인들 가운데 왜 나는
在那麼多的戀人們中間 為何我
혼자만
只有一人
똑같은 거리와 어제와 같은 옷차림
就像一模一樣的距離和一樣的衣服
난 제자린데 왜 세상은 변한 것만
我明明在自己的位置 為什麼感覺好像世界
같지
變了呢
누군가와 봄길을 거닐고 할 필욘
隨然沒有必要和某人在春路上
없지만
散步
누구나 한번쯤은 머물고 싶은 그런
不管是誰都想要在那種記憶中
기억을
停留一次
만들고 싶어 떨어지는 벚꽃잎도
就算是飄落的櫻花瓣也想做的
엔딩이 아닌 봄의 시작이듯
不是結束 像是春天的開始
사실은 요즘 옛날 생각이 나
其實最近一直想起以前的事
걷기만 해도 그리워지니까
只是走路就會變得想念
다시 느낄 수 있나 궁금해지지만
雖然很好奇能不能再次感受到那個感覺
Then you know what
나만 빼고 다 사랑에 빠져
除了我之外的人都陷入了愛情
봄노래를 부르고
唱著春天的歌
꽃잎이 피어나 눈 앞에 살랑거려도
即使綻放的花瓣在眼前拂過
난 다른 얘기가 듣고 싶어
我想聽別的話題
한바탕 휩쓸고 지나가버릴
除了那一陣席捲而過的
오오 봄 사랑 벚꽃 말고
喔喔 除了春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天 愛情 櫻花之外
봄 사랑 벚꽃 말고
除了春天 愛情 櫻花之外
(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)
[…] + 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오 […]
[…] + 여기에 자세히 보기 […]
[…] + 여기에 표시 […]
[…] + 여기에 보기 […]
[…] + 여기에 더 보기 […]