【歌詞翻譯】Flash Forward -LE SSERAFIM(르세라핌)

img 0669
【歌詞翻譯】Flash Forward -LE SSERAFIM(르세라핌)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞:Hiss noise / Alex Karlsson / Stian N. Olsen(Blueprint) / Elizaveta Vassilieva / “hitman”bang / danke(lalala studio) / 이재니

作曲:Hiss noise / Alex Karlsson / Stian N. Olsen(Blueprint) / Elizaveta Vassilieva / “hitman”bang / danke(lalala studio) / 이재니

歌詞:

I know it’s you 찬란한 blue 빛
我知道是你 燦爛的藍光

미래의 문 우린 문을 연 거지 yeah
未來的門 我們將門打開 yeah

Let’s act a fool 겁 없이 do it
讓我們裝傻吧 無所畏懼地做

영화 속 mood eh 웃음 울음 모두
電影裡的情緒 無論是笑是哭

You got me got me got me goin’ like
你讓我你讓我你讓我

Ooh 너와 있음 난 unstoppable
Ooh 和你在一起的話我無法阻擋

It’s not impossible 이리 와 같이 가
這並非不可能 快過來一起走吧

Imma make a move 썰매같이 go
我將會行動 像是雪橇般出發

겁도 없이 fall in love 시작해 버렸어
毫無畏懼的墜入愛河 已經開始了

머리 어깨 무릎 너의 눈 코 입
頭 肩膀 膝蓋 你的眼睛 鼻子 嘴巴

너의 모든 게 좋은 걸 빠지고 싶은걸
你的一切都很好 想被你迷住

Talking ‘bout you, talking ‘bout us
在說關於你 關於我們的事

And talking ‘bout you and I you and I I
關於你和我你和我

You and I you and about you
你和我和關於你

Talking ‘bout us and talking ‘bout
關於我們和

You and I you and I I
你和我 你和我

You and I you and I I
你和我 你和我

Four seasons 내 기분
四個季節 我的心情

웃고 싸우고 슬픔 기쁨
笑著打鬧著傷心著高興著

미리 봤던 우리라는 영화
提前看見的名為「我們」的電影

캡처된 화면은 다채로운 색
截圖的畫面 豐富多彩的顏色

덥지만 차가워 밝지만 어두워
雖然很熱但也很冷 雖然明亮但也黑暗

Teaser로도 이건 됐어 그냥 뛰어들어 go
就算只看預告也足夠了 就跳進去吧 go

You got me got me got me goin’ like
你讓我你讓我你讓我

Ooh 이 영화는 mission possible
Ooh 這個電影是可能的任務

절대 못 해 거부 이리 와 같이 봐
絕對無法拒絕 快過來一起看吧

Imma make a move 썰매같이 go
我將會行動 像是雪橇般出發

겁도 없이 fall in love 시작해 버렸어
毫無畏懼的墜入愛河 已經開始了

머리 어깨 무릎 너의 눈 코 입
頭 肩膀 膝蓋 你的眼睛 鼻子 嘴巴

너의 모든 게 좋은 걸 빠지고 싶은걸
你的一切都很好 想被你迷住

Talking ‘bout you, talking ‘bout us
在說關於你 關於我們的事

And talking ‘bout you and I you and I I
關於你和我你和我

You and I you and about you
你和我和關於你

Talking ‘bout us and talking ‘bout
關於我們和

You and I you and I I
你和我 你和我

You and I you and I I
你和我 你和我

이 사랑은 마치 game 끝을 모르는 게
這愛情彷彿不知何時結束的遊戲

That’s it, that’s it, no problem
那是那是 沒問題

That’s it, that’s it, no problem
那是那是 沒問題

그래 I’m not afraid 더 세게 모험할래
對 我一點都不害怕 我要更刺激的冒險

That’s it, that’s it, no problem
那是那是 沒問題

That’s it, that’s it, no problem
那是那是 沒問題

같이 가자
一起走吧

Imma make a move 썰매같이 go
我將會行動 像是雪橇般出發

겁도 없이 fall in love 시작해 버렸어
毫無畏懼的墜入愛河 已經開始了

머리 어깨 무릎 너의 눈 코 입
頭 肩膀 膝蓋 你的眼睛 鼻子 嘴巴

너의 모든 게 좋은 걸 빠지고 싶은걸
你的一切都很好 想被你迷住

Talking ‘bout you, talking ‘bout us
在說關於你 關於我們的事

And talking ‘bout you and I you and I I
關於你和我你和我

You and I you and about you
你和我和關於你

Talking ‘bout us and talking ‘bout
關於我們和

You and I you and I I
你和我 你和我

You and I you and I I
你和我 你和我

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 411

發表迴響