【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

原文連結:김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요”(weverse.io)

金采源「感到疲憊的時候可以一起說話,相互依靠」

LE SSERAFIM ‘ANTIFRAGILE’ 回歸訪談
2022.10.27

在整個訪談過程中,采源所表達的思考、顧慮、不安等詞彙很快就被練習和認真所取代。從她那平靜的熱情和堅韌中孕育出的變化最終形成了對金采源這個人物的堅定信念。

img 1197 1 scaled
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

不久前在延世大學校慶「아카라카」的舞台上表演了。在與觀眾互動的舞台上,妳和成員們有分享過什麼話題嗎?
金采源: 因為之前都沒有在校慶或是慶典這種地方表演過,所以很想在那種有著一般觀眾觀看的舞台上表演看看。首先就是感覺到了真的非常有活力。有種得到了回歸前的活力的感覺。因為成員們說不知道在講台詞的時候應該說什麼,所以好像是我跟Kura姐姐帶頭說話的。因為是第一次這麼近距離的在這麼多人面前表演,所以我感到既興奮又緊張。不過成員們就是一直覺得超級緊張,所以我想起了在那時候一直說「既然是慶典,就好好地玩吧」的記憶。

雖然說很緊張,但看到每個人在就定位後馬上就跟著音樂的開始跳起開頭的群舞真的嚇到了。
金采源: 當時真的很自豪。在後台觀看重播的時候我們一邊說著「什麼呀,我們根本就是機器人嘛」地嚇到了。因為真的練習到了就算睡覺睡到一半也能起來跳的程度,所以現在已經是在一聽到‘FEARLESS’前奏腿就會馬上動起來的狀況了(笑)。

那無窮盡的練習過程在出道紀錄片 ‘The World Is My Oyster(以下簡稱紀錄片)’中似乎被很好地呈現了。
金采源: 其實在紀錄片放映後,我收到了很多聯絡(笑)。當我說我在一家新公司準備時,沒想到會是這個程度(笑)。這些人似乎並不知道我作為練習生接受訓練,是從基礎、甚至是從頭開始。所以他們感到很驚訝,並且傳來了很多「妳真的辛苦了。」的訊息。她們說我很讓人驕傲。

img 1198 1 scaled
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

人們對於紀錄片不是有非常多的反響嗎,有沒有什麼記憶深刻的東西?
金采源: 我們每位成員的背景都很不一樣,我覺得這是我們團隊很特別的長處。成員們聚在一起練習,都想好好展現成為團隊的故事,真的很好。還有印象深刻的地方是Kkura姐姐跟采源真的很厲害(笑)。原本在活動的很不錯的女團的人又重頭開始應該是一件很難的事情,真的很厲害。 那時第一次知道了,「原來這就叫做得很好,這就叫做很厲害。」是聽到稱讚後會趕決到被安慰的心情。現在回頭看的時候也感覺到了那真是一個很好的機會。感受到了雖然真的非常累,但是卻是不可或缺的時間。

在哪點上是不可或缺的時期呢?
金采源: 原本人生中有兩條路可以選的時候我選擇了這一條路。我已重新開始的心情來練習,但因為處在又是出道日子的延後、又是遲遲沒有確認成員這樣充滿不確定的環境之下,所以感到非常地不安跟疲憊。但是如果我沒有經過那段時間的話,我就沒有辦法像現在一樣成長這麼多。我更了解了自己,所以在實力和我這個人本身也向前發展了一個階段。因為心靈上也有成長,所以我覺得很棒。

真的是 ‘ANTIFRAGILE’呢。
金采源: 這次第一次聽到 ‘ANTIFRAGILE’的意思的時候,就覺得完全就是自己一樣了。從以前開始,就算是很小的東西,只要有覺得困難或是有障礙的時候,我就會有更強的企圖心,會有想要做的更好的想法從而更努力的去做。因為想要贏得更多。從這一點上看예讓我覺得我跟 ‘ANTIFRAGILE’很相似。

專輯裡面的個詞不僅包含著關於LE SSERAFIM的故事,用詞也非常的直接。在唱像是 ‘No Celestial’副歌處的歌詞時是什麼感覺?
金采源: 在我拿到歌詞時的感受就是「真是令人印象深刻。」(笑)。首先我對歌詞所要傳達的訊息非常的喜歡。裡面包含著「我不是天使也不是女神,但是非常感謝就算是這樣還是如此喜愛著我。」這樣的內容。因為所有的歌曲都包含著我們的故事,所以我們可以非常真心地面對。 為了能夠跟 ‘ANTIFRAGILE’展現出更適合、強烈的感覺,我針對重點的部分特別做了很多的努力。在即興的高音部分也很努力的錄音了(笑)。因為這首歌本身比較嗨,所以我有著希望可以「比出道歌還要好玩」的心情。

如果要好好享受的話感覺 ‘ANTIFRAGILE’的難易度會相當高呢(笑) 在這麼高難度舞蹈的消化上沒有什麼問題嗎?
金采源: 因為舞蹈的部分有非常多隊形轉換,節奏也非常強,所以完全沒有休息的時間。不過經過一直練習,舞蹈動作都滲入身體了,所以在享受的時候表情也能做得更好了。舞蹈的部分秀出手臂肌肉的重點也很多,跟我以前活動的舞風和動作變得非常不一樣,我覺得很有趣。這是沒有接觸過的音樂類型,所以當時對我們會如何消化又期待又好奇。現在有著「原來我們也能做到這樣的歌呀」的感受。

img 1199 1 scaled
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

在和允眞一起拍攝的‘FIM-LOG’裡妳用了感覺有點負擔的聲音說了這次的專輯「成績要很好才行的說」。妳覺得在哪方面需要有很好的成績呢?
金采源: 當然說實話分數的部分也是有的(笑)。事實上,這張專輯的意義是「無論遇到什麼困難都會變得更堅強更強大」,我希望這個訊息能夠很好地傳達並集中體現在這張專輯中,也希望所有收錄的歌曲都能受到喜愛。我認為這是展示我們多樣性的機會,希望在這方面能夠取得成功。

采源妳希望展現的事情很多,並且根據這些展現來促進自己的成長。在即將開展「ANTIFRAGILE」活動的前夕,妳有什麼樣的目標呢?
金采源: 我想了想,當你確定了目標並且努力成長的時候,接下來就會出現其他目標。然後我就會想:「我的目標的終點在哪裡?」、「結束會不會到來?」實際上,我覺得這個終點不會到來。我覺得會持續出現新的目標。我覺得我就是這樣的人。不過最近,我也想要在成長和努力之外,不要太過於苛求自己,想要在享受生活的同時,關心周遭的事物。

有什麼契機是讓妳產生這樣想法的嗎?
金采源: 雖然很微小,但在‘FEARLESS’活動的首次舞台,即‘M Countdown’上,因為感到必須表現得很好,很有壓力,所以現在想起來,有點遺憾無法盡情享受當下。透過這樣的經驗,我開始想要在享受的同時,一邊感受這段時間。

這樣的開心模樣或許自然地展現在了像是’LENIVERSE’這樣的節目中。我對於采源給予成員們舒適感的印象也很深刻。
金采源: 一開始在綜藝節目中,成員們感到尷尬,甚至說話都不太順利。我記得曾經為了讓氣氛輕鬆一點,我先開口說了話或者稍微關心一下成員。我原本一直是一個跟隨者,而不是主動者的說(笑)。 然後因為有越來越多的弟弟妹妹,我開始變得習慣這樣做。

采源在綜藝節目中有時也會展現出的大膽模樣。對於一個不太喜歡主動的性格來說,找到適合綜藝的形象難嗎?
金采源: 我想要宣揚這個團體,想要多做宣傳,所以我一直在努力。我覺得這沒有那麼困難也許是因為有非常大的渴望,所以才可以這樣的吧。

這是野心勝過了性格嗎?
金采源: 是的,因為想要成功(笑)。不過我只是稍微隱藏了這樣的模樣,並沒有刻意顯現出來。隨著活動和性格的改變,我開始展現真實的自我。和親密的朋友在一起時展現的能量也能在節目中展現出來。

img 1200 1 scaled
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

所以才可以在“LE SSERAFIM公司”裡看見拍攝VLOG的“김인턴”逼真的演技嗎?
金采源: 我平時就會看很多VLOG,會一邊想著「拍VLOG的人的心理在想什麼呢?」所以也就自然而然地表現出來了(笑)。我們拍攝時沒有特別準備,但在那種情況下,成員們的互動很自然地展現出來了。我們彼此很了解,也很親密,可能是因為如此才會這樣吧。這只是我們的日常和平時的模樣,沒想到粉絲們會這麼覺得有趣。

姊姊們頂著害羞跟恩採一起在”Pinkfong”前面拍照好像也是平時會有的模樣吧?
金采源: 那種時候感受到了恩採原來真的是小孩呢(笑)。她真的很喜歡那樣的東西。因為是想做的事情很多的朋友,所以每次看到都會想讓她做到。雖然一開始因為恩採真的非常怕生所以有點擔心,現在變得非常愛開玩笑,就跟真的忙內一樣。

我想到了妳跟恩採不是有年齡差嗎,所以完全不知道什麼是‘미니홈피 도토리’(此為韓國以前類似部落格的網站),在‘LE SSERAFIM Company ‘中做了「只有我自己知道好多東西」的演技(笑)。是真的嗎?
金采源: 真的非常多(笑)。因為恩採跟我差了6歲,然後成員們都是從國外來的。所以幾乎沒有可以理解的成員。在跟公司職員或是化妝師們聊天時也總是會發現只有我知道那些事情。舉例來說回憶中的K-POP歌曲,連這個都不太知道呢。我就會非常衝擊的說連這個都不知道嗎….(笑)

那麼妳每次都會向成員解釋嗎?
金采源: 其實我覺得就算解釋了,她們也不會完全理解(笑)。我只會說「這樣也是可以的吧」,然後轉換話題。雖然有些遺憾,但因為每個成員的背景都不同,彼此分享不同的故事反而更有趣。

因為彼此不同,有什麼讓妳感到驚訝的事情嗎?
金采源: 原來‘쎄쎄쎄’ 在每個國家都不一樣。允眞告訴我們美國版的,日本成員告訴我們日本版的,而我們則告訴她們韓國版的。非常國際化的 ‘쎄쎄쎄’(笑)

這樣多樣化的人聚在一起,對彼此的成長也有好處吧。
金采源: 在拍攝時,因為所有的劇本都是韓文的,我很努力地幫助了KAZUHA。我也會問允眞在「視訊簽售」可以說的英文,因為是心有靈犀一點通的關係所以對對方很依賴。另外因為跟KURA姐姐一起經歷了出道的辛苦,所以不用說出口我們也能知道對方的心。雖然現在已經是想捉弄跟開她玩笑的可愛姐姐(笑)。恩採的話就像是我說的因為常常開對方玩笑,所以只要在一起的時候就會一直笑,是會令人感到治癒的成員。

像這樣的五位成員一起活動對采源來說有著怎樣的意義呢?
金采源: 有大家在身邊就感到很有安全感,團隊就是力量。如果一個人做所有的事情,壓力也只有自己承受。當大家一起面對困難時,可以一起分享、依靠。我覺得我們能有這樣的關係真的很幸運。而且因為成員們都很有抱負,彼此互相讚美,增加了自信心。所以對未來充滿期待。

img 1201 1 scaled
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

帶領這樣的團隊的隊長這個角色怎麼樣呢?
金采源: 在紀錄片裡面第一次接下隊長位置的時候我真的很害羞(笑)。好像知道了我從此之後該做什麼事了。目前為止也沒有什麼意見不合之類的事情,也沒有什麼很困難的事。雖然說因為在這個位置上所以會有要做得更好的負擔感,但是我認為這是好的現象。因為要有負擔感才會讓人更努力的做下去。有點感覺正在成為更好的人。

這樣子看來這是讓采源產生很多變化的時期呢。
金采源: 我原本是會喜歡花很多時間待在家裡休息的性向。最近雖然說獨處的時候也很棒,但是活潑有能量的活動也很好,會跟著情況不同了。特別是因為活動很忙碌所以休息時間並不多,反而在休息的日子會想去見平常見不到的朋友或是其他人們。會想要出門。我改變了呢。

我得知采源的MBTI是‘ISTP’, ‘I’型不也稱作內向型嗎,雖然可能太相信MBTI了(笑) 但不管怎麼說感覺要再測一次才行呢?
金采源: 好像要這樣才行(笑)。我周圍也有好像有點變化的人,我自己也有感覺到。以前大家都不會懷疑地會認為我是很怕生的人,但是最近不管是在採訪或是跟其他人見面時,當我說「我是很怕生的性格」的時候大家都會很意外呢。那種時候我就會感覺到我好像真的改變了很多。

那是在 ‘FEARLESS’ 之後才出現的模樣嗎?
金采源: 對,LE SSERAFIM真的讓我變了很多,朝著好的方向。

妳在之前的‘Weverse Magazine’采訪中說過想要聽到「做得很好」這樣的話語,現在呢?
金采源: 還是想繼續聽到「做得好」這樣的話(笑)。希望大家可以說出「這就是我相信的金采源」,而且是以當我說我想做什麼事之後,粉絲們完全不會有「采源可以做得好嗎?」這樣擔心的想法去說。我想變成那樣的人。

在紀錄片中采源不是說妳相信妳選擇的路是很好的,也會讓它變很好的嗎,現在回頭看的話是好的選擇嗎?
金采源: 是非常好的選擇。已經讓它變成好的選擇了(笑)。在每次做選擇的時候,那個選擇都會隨著我想讓它變得怎麼樣而改變,我已經讓它變得很好了。

img 1202 1 jpg
【韓文翻譯】김채원 “힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요” -Weverse magazine 2022.10.27

文章: 윤해인
採訪: 윤해인
視覺總監: 전유림
項目管理: 이예진
視覺創意組: 김성현, 가브리엘, 조윤경, 김유주, 백유빈, 문성웅 (SourceMusic)
照片: 목정욱 / Assist. 방규형, 장정우, 이중명
髮型師: 하민, 오유미 (BIT&BOOT)
化妝師: 최수지, 김민지 (BIT&BOOT)
造型師: 홍하리 / Assist. 조수빈 (펑크스낫데드)
套裝設計: 최서윤, 손예희, 김아영 (Da;rak)
藝人禮賓組: 김아리, 손나연, 신광재, 이은주, 이효열
翻譯: Juinjuin

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 411

發表迴響