【歌詞翻譯】I stan U(관객이 될게) -IU(아이유)

11404142 20240220141548 1000 jpg
【歌詞翻譯】I stan U(관객이 될게) -IU(아이유)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유(IU)

作曲: 제휘 / 김희원

編曲: 제휘

歌詞:

사소한 틈새의 one milli
微不足道的一毫米

그게 널 다르게 만들지
你將它變得不一樣

잔뜩 찡그려 웃는 버릇이나
習慣咧嘴的笑

자주 고르는 단어 하나하나
經常說出的單字 一個一個

모두 바라보게 만들어
全部讓人想凝望著

널 숨기지 마 Don’t be silly
你不要躲起來 不要那麼傻

때때로 넌 자신 없어 하지만
雖然有時你會沒有自信

그 수줍음조차 그저 좋아 난
就連那害羞的樣子我也喜歡

흐리거나, 시리도록 맑을
可能會模糊,也可能清晰到令人動容

(손에 닿거나, 아득히 멀어질)
(或者觸手可及,又或者遙不可及)

네 모든 날들의 어느 열렬한
我會變你所有熱情洋溢每一天

관객이 될게
的觀眾

난 나의 너를 믿어
我相信我的你

You’re stunning, so stunning
你真是迷人,如此迷人

Go on 이 느낌 이어가
繼續這樣的感覺

Ballad, Disco, Hip-Hop
抒情、迪斯科、嘻哈

상관없어 너 끌리는 대로 해
想做什麼都可以

좋아 그건 또 그대로
就是喜歡那個樣子 

I’m stanning, just stanning 
我在等待,只是等待著

You, I trust my you
我相信我的你

가, 너만의 승리를 이뤄
去吧,實現只屬於你的勝利

I’m stanning, just stanning you
我在等待,只是等待著你

오늘도 스치듯 그 말이
今天也如此輕描淡寫地說出那句話

날 쉬게 하는 걸 아는지
你是否知道如何讓我放鬆

스르르 기분 좋은 웃음이 나
我心情好到笑了出來

또 어떻게든 파고들어 와 넌
你不論如何都能讓我深陷其中

어둡거나, 눈부시게 밝을
或是黑暗,又或是閃耀

(소란하거나, 아득히 고요할)
(或是嘈雜,又或是寧靜)

그 모든 날들의 어느 열렬한
我會變你所有熱情洋溢每一天

관객이 될게
的觀眾

난 나의 너를 믿어
我相信我的你

You’re stunning, so stunning
你真是迷人,如此迷人

Go on 이 느낌 이어가
繼續這樣的感覺

Ballad, Disco, Hip-Hop
抒情、迪斯科、嘻哈

상관없어 너 끌리는 대로 해
想做什麼都可以

Oh 좋아 그건 또 그대로
Oh 就是喜歡那個樣子 

I’m stanning, just stanning you 
我在等待,只是等待著你

막이 오르는 순간
布幕升起的瞬間

조금 철이 없길 바라
希望可以天真一點

놀아 어린아이처럼
跟小孩子一樣的玩著

다 숨죽인 무대 한가운데에서
在靜悄悄的整個舞台上

그저 넌 너답게 웃어줘, 날아줘
你只需像你自己一樣微笑,飛翔吧

넌 너의 나를 믿어
你相信你的我

You’re stunning, so stunning
你真是迷人,如此迷人

Go on 노래를 이어가
音樂繼續下去

Country, Classic, Lo-Fi
鄉村、古典、Lo-Fi

상관없어 너 끌리는 대로 해
想做什麼都可以

좋아 그건 또 그대로
就是喜歡那個樣子 

I’m stanning, just stanning 
我在等待,只是等待著

You, I trust my you
我相信我的你

가, 너만의 승리를 이뤄
去吧,實現只屬於你的勝利

I’m stanning, just stanning you
我在等待,只是等待著你

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 382

1 則留言

發表迴響