【歌詞翻譯】None of My Business -ITZY(있지)

11277647 20230731184013 1000
【歌詞翻譯】None of My Business -ITZY(있지)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞:이스란 / Rachel West / Barry Cohen

作曲:Rachel West / Barry Cohen / Gingerbread

編曲:Gingerbread

歌詞:

It’s none of my business
這不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

똑같은 매일 반복된 얘기
一塵不變的每天 反覆的話語

어긋나 버린 me and you
已經擦肩而過的我和你

완전히 달라진 넌 tragic
完全變了的你 悲劇

너만 보면 자꾸 현기증이 나
只要看到你就會眩暈

미쳐버린 이 여름도 crazy
瘋了的這個夏天也很瘋狂

열대야보다 더 짜증 나는 우리
比熱帶的炎熱還要更煩人的我們

가시 돋친 말투
刻薄的語氣

삐뚤어져 like you yeah
扭曲的思維就像你 耶

멈출 수 없는 우리 사이
停不下來的我們的關係

선 넘지 마 I don’t care how you feel
不要越線 我不在乎你的感受

You you you you
你你你你

쨍한 너와 나 우리 그리고 둘
明亮的你和我還有我們兩人

다가온 이별 같아
就像是離別正在靠近

어느 때보다 싫은 여름
比任何時候都還討厭的夏天

It’s none of my business
這不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

똑같은 매일 반복된 얘기
一塵不變的每天 反覆的話語

어긋나 버린 me and you
已經擦肩而過的我和你

None of my business
不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

고장 난 매일 뒤틀린 얘기
出現故障的每天 錯誤的言語

이미 멀어진 me and you
已經遠去的我和你

Cool 하기는커녕 찌는 이 습도 속
在這濕熱當中根本沒有什麼清涼

익숙했던 손길마저 싫증 나는 기분
連熟悉的觸碰都會讓我感到厭煩的心情

흐르는 땀방울처럼
像是滴下來的汗水

온몸이 끈적거리고
我全身都黏糊糊的

머리는 지끈거리고
頭也很痛

짜증만 날 뿐이야
就只有一直在煩躁

경계조차 모호해진 day and night
界線都變得模糊的日和夜

그럴수록 멀어지는 you and I
越是這樣越漸行漸遠的你和我

고장 나 버린 둘 사이 we know it
出現故障的兩個關係 我們知道

찐득한 체온을 넘어
越來越黏膩的體溫

후끈한 밤공기마저
就連也晚悶熱的空氣

모든 게 어지러워
所有東西都很昏亂

You you you you
你你你你

쨍한 너와 나 우리 그리고 둘
明亮的你和我還有我們兩人

다가온 이별 같아
就像是離別正在靠近

어느 때보다 싫은 여름
比任何時候都還討厭的夏天

It’s none of my business
這不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

똑같은 매일 반복된 얘기
一塵不變的每天 反覆的話語

어긋나 버린 Me and you
已經擦肩而過的我和你

None of my business
不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

고장 난 매일 뒤틀린 얘기
出現故障的每天 錯誤的言語

이미 멀어진 Me and you
已經遠去的我和你

Nananananana nananananana

None of my business
不關我的事

Nananananana nananananana

Don’t care what you do
我才不在乎你做了什麼

더 이상 알 바 아님
已經不再與我相關

I don’t care to know what you want
我才不在乎知道你想要什麼

우리 둘 사일 되돌리려 애쓰지 마
別試圖讓我們倆的關係恢復

I’m not okay 이럴수록 지칠 뿐이고 huh
我很不好 這樣下去只會讓我更累 huh

I don’t care 벗어나고 싶은 이 여름
我不在乎 想要逃離的這個夏天

며칠이 지나도 똑같은데
不管過了幾天都一模一樣

알잖아 더 이상 내게 뭘 더 바래
你明明知道的 對我還需要有什麼期望

Baby don’t miss me, miss me
親愛的不要想念我 想念我

You don’t have to miss me
你不需要去想念我

우릴 내려 놔 이젠 허튼 다툼 대신
將我們放下 別再做無謂得爭吵

It’s none of my business
這不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

똑같은 매일 반복된 얘기
一塵不變的每天 反覆的話語

어긋나 버린 me and you
已經擦肩而過的我和你

None of my business
不關我的事

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

고장 난 매일 뒤틀린 얘기
出現故障的每天 錯誤的言語

이미 멀어진 me and you
已經遠去的我和你

Nananananana nananananana

None of my business
不關我的事

Nananananana nananananana

Don’t care what you do
我才不在乎你做了什麼

None of my business
不關我的事

None of my business what you do
你做什麼都不關我的事

똑같은 매일 반복된 얘기
一塵不變的每天 反覆的話語

어긋나 버린 me and you
已經擦肩而過的我和你

None of my business
不關我的事

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 383

發表迴響