(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)
作詞: 김이나
作曲: 김형석
歌詞:
좋은 꿈을 꿨죠
做了一個好夢吧
어느 꽃보다 아름다운
比任何花都還美麗的
찬 바람결에 이불 당기며
在寒風中拉著被子
눈을 뜨니 오늘이었죠
睜開眼睛 就是今天
어느새 계절도 바뀌었죠
不知不覺季節也變換了
하얀 하늘과 파란 구름조각들
亮白的天空和蔚藍的雲朵
내 맘대로 그려지던 곳
我隨心所欲畫出來的地方
다시 만날 수 있을까
能夠再次見到嗎
또 내게 올까
還會再朝我而來嗎
아득한 건 언제나
遙遠的事物無論何時
늘 아름답게 보이죠
總是看起來很美好
가까이 다가선 세상은
慢慢靠近的世界
내게 뭘 보여줄까요
會讓我看見什麼呢
아직 겁이 많은 이런 나
還是很膽小的我
그대라면 내가 기대도 될까요
如果是你 我能夠靠著你嗎
더 조금만 맘을 열어 줄래요
我要將心房敞得更開
그댄 누군가 필요하지 않나요
你不會需要某個人嗎
나처럼
像我一樣
그런 적 없나요
沒那樣過嗎
아주 긴 잠을 잔 것처럼
就像是睡了很長的一覺
어제와 살짝 다른 공기에
跟昨天稍微不一樣的空氣
왠지 하루가 낯설 때
不知為何天空有點陌生的時候
왠지 모든 게 낯설 때
不知為何所有事物都有點陌生的時候
나의 아침이 누군가의 밤이란
所謂我的白天是某人的夜晚
아주 당연한 그 사실이
非常理所當然的事實
왜 이리 외로운건지
為什麼聽起來那麼孤獨呢
왜 슬픈건지
為什麼難過呢
아득한 건 언제나
遙遠的事物無論何時
늘 아름답게 보이죠
總是看起來很美好
가까이 다가선 세상은
慢慢靠近的世界
내게 뭘 보여줄까요
會讓我看見什麼呢
아직 겁이 많은 이런 나
還是很膽小的我
그대라면 내가 기대도 될까요
如果是你 我能夠靠著你嗎
더 조금만 맘을 열어 줄래요
我要將心房敞得更開
그댄 누군가 필요하지 않나요
你不會需要某個人嗎
꼭 나처럼
一定要像我一樣
내 마지막 판타지를
我的最後一個奇幻故事
내 가슴에 영원히
如果能在我的胸中永遠地
날아갈 수 있다면
飛翔的話
난 그대에게 갈 텐데
我應該會朝你而去
하지만 지난 밤 꿈 속의 의미를
但是昨天夢中的意義
나는 믿어요
我相信它
아직 모르는게 많은 나
還有很多事都不懂的我
저 문을 열고
打開那扇門
걸어나가도 되겠죠
走出去也沒關係吧
날 천천히 기다릴 수 있나요
可以慢慢地等我嗎
기도해줘요 넘어지지 않도록
好好期待吧 不會跌倒的
나를 믿어요
相信我吧
(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)