(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)
作詞:이규호(Kyo)
作曲: 이규호(Kyo)
編曲: 강화성
歌詞:
무얼 고를까
要選什麼呢
추운 겨울이니까
因為是很冷的冬天
캐시미어 스웨터는 어떨까
羊毛大衣如何呢
처음이니까
因為是第一次
초록이 날까
草綠色比較好嗎
다홍색은 어떨까
深紅色怎麼樣呢
보라 빛 밤 구름 사이로
在紫色和夜晚的雲之間
하얀 눈이 내리면
若是下起潔白的雪
크리스마스
聖誕節
온 세상이 반짝이네
到來的世界閃閃發光呢
크리스마스
聖誕節
그중 제일 반짝이는
當中最閃耀的
숨막히게 예쁜 너와 우리 둘만의
美到令人窒息的只有我和你兩個人的
첫 겨울이니까
因為是第一個冬天
뭐가 좋을까
什麼比較好呢
로즈 골드 빛 목걸인 어떨까
玫瑰金色項鍊如何呢
언젠가 풀 반지 곱게 엮어
總有一天會把戒指編織的很漂亮
고백을 할 땐
告白的時候
눈이 오면 좋겠어
如果能下雪就好了
크리스마스
聖誕節
온 세상 포근해 지네
來的世界變暖和了呢
크리스마스
聖誕節
그 중에 가장 따듯한
當中最溫暖的
너의 품 속에서
在你的懷裡
항상 너의 곁에서
一直在你的身邊
사랑해 있잖아 널 보면
我愛你 不是嗎 看著你的話
나의 맘에 눈처럼
我的心就像雪一樣
가득히 날리고
飄的滿滿當當
영원토록 녹지 않아
永遠不會融化
우리의 겨울이
我們的冬天
우리 사랑이
我們的愛情
하얗게 쌓여가
潔白的匯聚在一起
크리스마스
聖誕節
사랑만 가득히
只蘊含著滿滿的愛
크리스마스
聖誕節
온 세상 환희 반짝이네
來的世界真是歡欣雀躍呢
크리스마스
聖誕節
그 중에 제일 반짝이는
當中最為閃耀的
숨막히게 예쁜 너와
與美到令人窒息的妳一起
멋진 너와
與帥氣的你一起
크리스마스
聖誕節
사랑만 가득히
只蘊含著滿滿的愛
온 세상
到來的世界
메리 크리스마스
聖誕快樂
그 중에 가장 따듯한
當中最為溫暖的
잠든 너의 품속에서
睡著的你的懷中
내 품속에서
我的懷中
잠든 네 꿈속에서
睡著的你的夢境中
항상 너의 곁에서
一直會在你身邊
늘 우리 둘이서
我們兩個會一直在一起
(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)