【歌詞翻譯】SOGYEOKDONG(소격동) -IU(아이유)

optimize
【歌詞翻譯】SOGYEOKDONG(소격동) -IU(아이유)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 서태지

作曲: 서태지

編曲: 서태지

歌詞:

나 그대와 둘이 걷던
我跟你兩人一起走過的

그 좁은 골목계단을 홀로 걸어요
在那狹小的樓梯上行走著

그 옛날의 짙은 향기가
那以前散發的香氣

내 옆을 스치죠
飄到了我的周圍

널 떠나는 날 사실 난
離開你的我 事實上我

등 밑 처마 고드름과 참새소리
燈下屋簷的冰柱和麻雀聲

예쁜 이 마을에 살 거예요
我要在這美麗的村莊裡住

소격동을 기억하나요
你記得昭格洞嗎

지금도 그대로 있죠
現在也還是老樣子

아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
在一個非常晚的夜裡下了雪

소복이 쌓이니 내 맘도 설레었죠
堆積如山 我的心情也興奮了起來

나는 그 날 밤 단 한숨도 못 잤죠
我那天晚上一點都沒有睡

잠들면 안돼요
不行睡著

눈을 뜨면 사라지죠
這樣睜眼的話就會消失

어느 날 갑자기 그 많던 냇물이
某天突然間原本那水流滿滿的小溪

말라갔죠
乾涸了

내 어린 마음도 그 시냇물처럼
我那嬌小的心就如溪水一般

그렇게 말랐겠죠
那麼的瘦小

너의 모든 걸 두 눈에 담고 있었죠
關於你的所有都存在雪中

소소한 하루가 넉넉했던 날
瑣碎的一天 充裕的日子

그러던 어느 날 세상이 뒤집혔죠
那樣的某一天世界翻轉過來了

다들 꼭 잡아요
大家一定要抓住

잠깐 사이에 사라지죠
一下子就會消失

잊고 싶진 않아요
不想要忘記

하지만 나에겐
但是給我的是

사진 한 장도 남아있지가 않죠
連一張照片都沒有留下來

그저 되뇌이면서 되뇌이면서
只是反覆說著 反覆說著

나 그저 애를 쓸 뿐이죠
我只是在費心罷了

아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
在一個非常晚的夜裡下了雪

소복이 쌓이니 내 맘도 설레었죠
堆積如山 我的心情也興奮了起來

나는 그 날 밤 단 한숨도 못 잤죠
我那天晚上一點都沒有睡

잠들면 안돼요
不行睡著

눈을 뜨면 사라지죠
這樣睜眼的話就會消失

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 383

發表迴響