【歌詞翻譯】Love wins all -IU(아이유)

img 9986 1 scaled
【歌詞翻譯】Love wins all -IU(아이유)

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

作詞: 아이유(IU)

作曲: John Lee

編曲: 서동환

歌詞:

Dearest, darling, my universe
親愛的、寶貝、我的宇宙

날 데려가 줄래?
你願意帶我去嗎?

나의 이 가난한 상상력으론
到以我的貧乏想像力

떠올릴 수 없는 곳으로
無法想像到的地方

저기 멀리 from Earth to Mars
那個遠方 從地球到火星

꼭 같이 가줄래?
你會和我一起去嗎?

그곳이 어디든, 오랜 외로움
不管那是哪裡,長久的孤獨

그 반대말을 찾아서
尋找與其相反的詞

어떤 실수로
是什麼失誤

이토록 우리는
讓我們能夠

함께일까?
在一起呢?

세상에게서 도망쳐 run on
逃離這世界 持續奔跑

나와 저 끝까지 가줘 my lover
跟我一起走到最後吧 我的愛人

나쁜 결말일까 길 잃은 우리 둘, mm
這是不好的結局嗎 迷路的我們倆, mm

부서지도록 나를 꼭 안아
一定要像是要讓我粉碎般緊緊擁抱我

더 사랑히 내게 입맞춰 lover
更深深地吻我 愛人

Love is all, love is all
愛就是全部, 愛就是全部

Love, love, love, love
愛情,愛情,愛情,愛情

결국, 그럼에도
最終,儘管如此

어째서 우리는
為什麼我們

서로일까?
會是對方呢

세상에게서 도망쳐 run on
逃離這世界 持續奔跑

나와 저 끝까지 가줘 my lover
跟我一起走到最後吧 我的愛人

나쁜 결말일까 길 잃은 우리 둘, mm
這是不好的結局嗎 迷路的我們倆, mm

찬찬히 너를 두 눈에 담아
慢慢地把你收入眼底

한 번 더 편안히 웃어주렴
再一次輕鬆地一笑

유영하듯 떠오른
就像是浮現出的

그날 그 밤처럼
那天的夜晚一般

나와 함께 겁 없이
願意和我一起無所畏懼地

저물어줄래?
走向黃昏嗎?

산산히 나를 더 망쳐 ruiner
把我徹底搞得一團糟 毀掉

너와 슬퍼지고 싶어 my lover
想和你一起變得悲傷 我的愛人

필연에게서 도망쳐 run on
逃離宿命 持續奔跑

나와 저 끝까지 가줘 my lover
跟我一起走到最後吧 我的愛人

일부러 나란히 길 잃은 우리 두 사람
故意一起並肩迷路的我們兩人

부서지도록 나를 꼭 안아
一定要像是要讓我粉碎般緊緊擁抱我

더 사랑히 내게 입맞춰 lover
更深深地吻我 愛人

Love is all, love is all
愛就是全部, 愛就是全部

Love, love, love, love
愛情,愛情,愛情,愛情

(歌詞翻譯by juinjuin.com 轉載請註明出處)

分享你的喜愛
Juinjuin
Juinjuin

~我是一名在韓國成均館大學奮鬥兼追星的臺灣留學生~

文章: 382

1 則留言

發表迴響